您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

代赠译文_代赠译文20字

zmhk 2024-06-03 人已围观

简介代赠译文_代赠译文20字       大家好,今天我来和大家聊一聊关于代赠译文的问题。在接下来的内容中,我会将我所了解的信息进行归纳整理,并与大家分享,让我们一起来看看吧。1.芭蕉不解丁香结同向春风各自愁李商隐代赠的意思2.芭蕉不展丁香结的上一句3.不知供得

代赠译文_代赠译文20字

       大家好,今天我来和大家聊一聊关于代赠译文的问题。在接下来的内容中,我会将我所了解的信息进行归纳整理,并与大家分享,让我们一起来看看吧。

1.芭蕉不解丁香结同向春风各自愁李商隐代赠的意思

2.芭蕉不展丁香结的上一句

3.不知供得几多愁古诗意思

4.《丁香结》的作者是哪代的?

代赠译文_代赠译文20字

芭蕉不解丁香结同向春风各自愁李商隐代赠的意思

       “芭蕉不解丁香结,同向春风各自愁”的原句是“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”,意思是:芭蕉叶还没有展开,丁香花仍是含苞未放,它们共同向着春风,各自在忧愁。这句诗揭示了女子对恋人的相思之情,及其内心孤寂无聊的情绪。

       代赠二首李商隐〔唐代〕

       楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。

       芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

       东南日出照高楼,楼上离人唱石州。

       总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

       译文

       黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。

       蕉心未展丁香也是含苞未放,它们同时向着春风各自忧愁。

       日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。

       纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

       赏析

       第一首诗以一女子的口吻,写她不能与情人相会的愁绪。诗中所写的时间是春日的黄昏。诗人用以景托情的手法,从诗的主人公所见到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,衬托出她的内心感情。三四句仍然通过写景来进一步揭示女子的内心感情。第二句缺月如钩是女子抬头所见远处天上之景;这两句则是女子低头所见近处地上景色。高下远近,错落有致。第二首诗也是以女子的口吻写与情人离别的愁思。具体的写作时间已不可考。

芭蕉不展丁香结的上一句

       用了“黛眉”的典故。

       古时妇女好以青黑色的颜料画眉,本是以青山形状比喻眉的形状,以状愁眉不展郁结难解之态,并非女主人公有意为之。但诗人写成女主人公有意而为,即有意用青黛描眉作青山状,下句又由青山生发反跌出新意,就使诗意曲折婉转,意味深长。

       “总把春山扫眉黛”出自唐代李商隐《代赠二首·其二》。

       原文是:东南日出照高楼,楼上离人唱石州。总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

       译文是:日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

       “雨中寥落月中愁”出自唐代李商隐的《端居》。

       原文:远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。

       译文:爱妻从远方的来信很久都没有收到,只有在睡梦里才能回到家乡以解乡愁。可是中宵醒后,四周只有空荡荡的床榻和寂寥凄寒的秋夜相对。阶前长满了青苔,那一片绿意和秋天的红叶在迷蒙雨色的笼罩下变得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上乡愁的磨人呢?

扩展资料

       在古代,古人的审美十分看重一个人的眉毛。

       很多文人骚客描述一个美女往往会从眉毛说起,如:欧阳修的“爱道画眉深浅,入时无”(出自《南歌子·凤髻金泥带》,意思是:问道“眉色深浅合不合适宜?”);诗经的“螓首娥眉,巧笑倩兮”等。(语出先秦佚名《硕人》,意思是额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心。)

       我国画眉之风由来已久,最早可以追溯到战国时期,当时的女子把柳枝烧焦后用来画眉,由于取材方便,所以广受喜爱。随着时间的推移,古代女人已经不满足于用烧焦的柳枝画眉了,接着一种青黑色的矿物——黛就出现了,古代女子常用黛画眉,故称眉为眉黛或黛眉,并在之后几千年的时间中占据着重要地位。

       画眉不仅能够增加颜值,秀出自信,还是古人谈恋爱、秀恩爱的重要内容。

       据史料记载,西汉时期,身为京兆尹的张敞常常在散朝之后漫步回家,他和夫人如胶似漆、恩爱非常。由于他年幼时,顽皮地投掷石块,不小心打伤了他的夫人,眉角有缺口了,张敞当时就逃跑了。长大后的张敞听说其夫人一直没有出嫁,他就上门提亲并迎娶了。

       张敞自己也因为每天早起为妻子画眉,耽误了不少的时间,也经常在上朝的时候迟到。后来,张敞遭到有司的参奏,有司的借口是张敞为妻子画眉,经常迟到,有伤风化,目无天子。皇帝得到有司的奏折之后,就立马将张敞召到宫中,问他为妻子画眉的事情是不是真的。

       张敞很爽快的承认了这件事情,并且还回答道:“我听说闺房之内,夫妻之间的亲密事情,比这个更加过分的有很多的,况且,您注重的是我的才学”。这句话的言外之意就是说,皇帝注重的是我的才学,我和我老婆之间的事情,不是你所关注的地方吧。

       张敞画眉的技艺十分娴熟,画出的眉毛十分漂亮,汉宣帝为此将他俩树立为夫妻恩爱的典范,后世以此为典, 津津乐道。

       百度百科--代赠二首

       百度百科--端居

不知供得几多愁古诗意思

       诗句“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”出自唐代著名诗人李商隐的诗作《代赠二首》。?

       诗句的直译是:芭蕉叶为展开、丁香也还是花蕾未绽放,它们同时向着春风各自忧愁。

       诗句的引申义是:此诗句借物喻人,将芭蕉叶比作女子的情郎,将未绽放的丁香的花蕾比作女子自己,他们异地同心,都在为不能够相见而难过、忧愁。

出处

       《代赠二首》 ——李商隐

原文

       其一

       楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。

芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

       其二

       东南日出照高楼,楼上离人唱石州。

       总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

译文

       其一

       黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。

       蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。

       其二

       日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。

       纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

关键词注解

       其一

       望欲休:远望黄昏景色,可是很快天黑了。

       玉梯横绝:华美的楼梯横断,无由得上。

       芭蕉不展:蕉心紧裹未展。丁香结:丁香开花后其子缄结于厚壳之中。

       其二

       石洲:见《乐府诗集》,为思妇怀远之作。

       总:纵使。眉黛(dài):黛眉。古时妇女好以青黑色的颜料画眉。

创作背景

       代赠是指代人写作赠人之诗,也可能是诗人故意这样标题,并非真有代拟对象,因这类诗多写相思之情。这两首诗未编年,具体创作年代已不详。

作品鉴赏

       其一

       第一首诗以一女子的口吻,写她不能与情人相会的愁绪。诗中所写的时间是春日的黄昏。诗人用以景托情的手法,从诗的主人公所见到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,衬托出她的内心感情。诗的开头四字,就点明了时间、地点:“楼上黄昏”。接下“欲望休”三字则维妙逼肖地描摹出女子的行动:她举步走到楼头,想去望望远处,却又凄然而止。这里,不仅使读者看到了女子的姿态,而且也透露出她那无奈作罢的神情。“欲望休”一本作“望欲休”。“休”作“停止”、“罢休”之意。“欲望”,是想去望她的情人。但又欲望还休。南朝诗人江淹《倡妇自悲赋》写汉宫佳人失宠独居,有“青苔积兮银阁涩,网罗生兮玉梯虚”之句。“玉梯虚”是说玉梯虚设,无人来登。此诗的“玉梯横绝”,是说玉梯横断,无由得上,喻指情人被阻隔,无法相会。此连上句,是说女子渴望见到情人,因此想去眺望;但又蓦然想到他必定来不了,只得止步。欲望还休,把女子复杂矛盾的心理活动和孤寂无聊的失望情态,写得巧妙逼真。“月如钩”一本作“月中钩”,意同。它不仅烘托了环境的寂寞与凄清,还有象征意义:月儿的缺而不圆,就像是一对情人的不得会合。

       三四句仍然通过写景来进一步揭示女子的内心感情。第二句缺月如钩是女子抬头所见远处天上之景;这两句则是女子低头所见近处地上景色。高下远近,错落有致。这里的芭蕉,是蕉心还未展开的芭蕉,稍晚于诗人的钱珝《未展芭蕉》诗中的“芳心犹卷怯春寒”,写的就是这种景象;这里的丁香,也不是花瓣盛展的丁香,而是缄结不开的花蕾。它们共同对着黄昏时清冷的春风,哀愁无边。这既是女子眼前实景的真实描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隐喻二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。物之愁,兴起、加深了人之愁,是“兴”;物之愁,亦即人之愁,又是“比”。芭蕉丁香既是诗人的精心安排,同时又是即目所见,随手拈来,显得格外自然。

       其二

       第二首诗也是以女子的口吻写与情人离别的愁思。具体的写作时间已不可考。

       景与情、物与人融为一体,“比”与“兴”融为一体,精心结构而又毫无造作,是此诗的极为成功之处。特别是“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”两句,意境很美,含蕴无穷,历来为人所称道,《诗话类编》就把它特别标举出来,深受赞赏。

作者简介

       李商隐,字义山,号玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《丁香结》的作者是哪代的?

       “不知供得几多愁”出自李商隐的《代赠·其二》,诗中作者以女子的口吻写了与情人离别时的情思,使人回味无穷。下面是这首诗的资料,让我们一起来看看吧。

       《代赠二首》

       唐·李商隐

       楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。

       芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

       东南日出照高楼,楼上离人唱石州。

       总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

       译文

       黄昏时刻,独自一人登上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。

       蕉心未展丁香也是含苞未放,它们同时向着春风各自忧愁。

       太阳从东方升起,照耀着高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。

       纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

       作者简介

       李商隐,字义山,号玉_生,是晚唐著名诗人,擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。李商隐写的诗构思新奇,风格浓丽,尤其是爱情诗,更是为人传诵,他的代表作有《无题》、《锦瑟》、《夜雨寄北》、《北楼》等。

       诗意:芭蕉还没有开花,丁香还没有盛开,他们都在为春风悲伤。

       1.芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁是李商隐的诗。“芭蕉不展”的意思是将香蕉的心紧紧地包裹起来,而“丁香结”则是指它的芽。原诗如下:

       《代赠二首·其一》

       楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。

       芭截不展丁香结,同向春风各白秘。

       全诗译文:芭蕉的蕉心还没有张开,雨中的丁香却使我想到了悲伤。此词一开始为唐代李商隐所作《代赠》,后一段为《浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,出自南唐中主李璟之作,《丁香结》为现代文学家宗璞所作。

       非常高兴能与大家分享这些有关“代赠译文”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。