您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

盈盈一水间全诗_盈盈一水间全诗注解

zmhk 2024-06-17 人已围观

简介盈盈一水间全诗_盈盈一水间全诗注解       大家好,今天我想和大家探讨一下关于盈盈一水间全诗的问题。在这个话题上,有很多不同的观点和看法,但我相信通过深入探讨,我们可以更好地理解它的本质。现在,我将我的理解进行了归纳整理,让我们一起来看看吧。1.盈

盈盈一水间全诗_盈盈一水间全诗注解

       大家好,今天我想和大家探讨一下关于盈盈一水间全诗的问题。在这个话题上,有很多不同的观点和看法,但我相信通过深入探讨,我们可以更好地理解它的本质。现在,我将我的理解进行了归纳整理,让我们一起来看看吧。

1.盈盈一水间的下一句

2.《迢迢牵牛星》这首古诗是什么意思?

3.“盈盈一水间,脉脉不得语.君生我未生,我生君已老”是什么意思?

4.古诗词“盈盈一水间,脉脉不得语”什么意思?

5.“瑶瑶织女星,脉脉不得语”的全诗原文是什么?

盈盈一水间全诗_盈盈一水间全诗注解

盈盈一水间的下一句

       盈盈一水间的下一句:脉脉不得语

出处:《迢迢牵牛星》佚名

全文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

       纤纤擢素手,札札弄机杉。

       终日不成章,泣涕零如雨。

       河汉清且浅,相去复几许!

       盈盈一水间,脉脉不得语。

译文:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。

       一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。

赏析:这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。

       诗一开篇,先写织女隔银河怅望对岸的牛郎。“迢迢”是织女心里的感觉,情人眼里的咫尺天涯。牵牛郎,既是“河汉女”眼中的牛郎,也是“河汉女”心中的牛郎。这第一句是立足织女的感觉来写,第二句才正面写织女。

       这一二句诗就为后文的种种场面描写、情思描写而张了本。“皎皎河汉女”是写景也是写人。“皎皎”不仅写出了银河的清亮,也是为后文的“清且浅”做铺垫,同时也写出了织女整体形象的娇美姿态。

       接下来,“纤纤擢素手,札札弄机杼”诗句,是描写织女手的特征、劳动的情景及其勤劳的形象。“纤纤”一词,写织女手的形态,纤细柔长。“素”字写出织女手的颜色,白嫩娇美。“擢”一个动词,写出织女伸手摆动的劳动姿态,娴熟优美。

       “札札”叠词写出织女织布时不停的织机声,一个“弄”字形象地写出了机梭在织布机上的飞动,同时也写出了织女织布动作娴练和纯熟。“纤纤擢素手”写得如见其形,“札札弄机杼”写得更如闻其声。

       “终日不成章,泣涕零如雨”,是写织女织布的结果和织布时的情态。织女虽然整天在忙碌地织布,结果却“不成章”;她整天郁闷不乐,泪流如雨。织女劳而无功,眼泪如雨,是什么原因造成的?

       原来是织女在思念着她的牛郎的缘故,她身在此而心在彼。诗明写织女,却暗联牛郎,意在点出织女的心理活动,说明织女无果的原因。这两句诗,也意在写出织女因爱情思念而受到的折磨和痛苦。

       这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。

       诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。这样,人物就在这样的描写中跃然而出。

《迢迢牵牛星》这首古诗是什么意思?

       迢迢牵牛星

       作者佚名?朝代汉

       译文对照

       迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

       纤纤擢素手,札札弄机杼。

       终日不成章,泣涕零如雨;

       河汉清且浅,相去复几许!

       盈盈一水间,脉脉不得语。

       译文 注释

       看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相界离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。

“盈盈一水间,脉脉不得语.君生我未生,我生君已老”是什么意思?

       《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。

       《迢迢牵牛星》全文

       迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

       纤纤擢素手,札札弄机杼。

       终日不成章,泣涕零如雨。

       河汉清且浅,相去复几许?

       盈盈一水间,脉脉不得语。

       《迢迢牵牛星》白话译文

       那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。

       织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。

       因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

       只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。

       相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。

       名家点评

       现代徐中玉、金启华《中国古代文学作品选》:“此诗表面上字字在叙写织女的天上愁思,实际却句句在抒发思妇的的地上离恨,闪现出浪漫的绚丽色彩。”“诗中在开头四句和最后两句都运用了叠字词。这些叠字描写物态,表达情思都十分贴切生动。而且首尾的叠字互相呼应,形成全诗和谐回荡的节奏,增强了诗歌的音乐美。”

古诗词“盈盈一水间,脉脉不得语”什么意思?

       相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。您出生时我尚未出生,我出生时您已经老了(形容恋人之间年龄差极大)。

       原文出处:

       (1)《迢迢牵牛星》佚名

       迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

       纤纤擢素手,札札弄机杼。

       终日不成章,泣涕零如雨。

       河汉清且浅,相去复几许?

       盈盈一水间,脉脉不得语。

       (2)《铜官窑瓷器题诗》唐·佚名

       夜夜挂长钩,朝朝望楚楼。可怜孤月夜,沧照客心愁。

       圣水出温泉,新阳万里传。常居安乐国,多报未来缘。

       日日思前路,朝朝别主人。行行山水上,处处鸟啼新。

       祇愁啼鸟别,恨送古人多。去后看明月,风光处处过。

       一别行万里,来时未有期。月中三十日,无夜不相思。

       小水通大河,山深鸟宿多。主人看客好,曲路亦相过。

       道别即须分,何劳说苦辛。牵牛石上过,不见有蹄痕。

       一月三场战,曾无赏罚为。将军马上坐,将士雪中眠。?

       自入新丰市,唯闻旧酒香。抱琴酤一醉,尽日卧弯汤。

       我有方寸心,无人堪共说。遣风吹却云,言向天边月。

       男儿大丈夫,何用本乡居。明月家家有,黄金何处无。

       客人莫直入,直入主人嗔。扣门三五下,自有出来人。

       君生我未生,我生君已老。君恨我生迟。我恨君生早。

       2.原文简介:

       (1)《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。诗人抓住银河、机杼这些和牛郎织女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。全诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。

       (2)长沙铜官窑开创了中国釉下彩的先河,并把绘画题材和诗文用于瓷器装饰。驰名中外的唐代长沙铜官窑,不仅首创釉下彩瓷新工艺,而且别开生面地把诗题写于瓷器上,既达到当时用以装饰的目的,又给今人留下了宝贵的文化遗产。瓷诗有反映离别与相思的,反映边塞征战的,反映宗教思想的,反映商贾经营活动的,反映游子与游人的,等等。

“瑶瑶织女星,脉脉不得语”的全诗原文是什么?

       原诗:

       迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

       纤纤擢素手,札札弄机杼。

       终日不成章,泣涕零如雨。

       河汉清且浅,相去复几许。

       盈盈一水间,脉脉不得语。

       意思:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。

       织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。

       一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

       这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?

       虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。

       1、首先,“脉脉不得语”的上一句是“盈盈一水间”而不是“瑶瑶织女星”,即使是诗的第一句也是“迢迢牵牛星”,原文如下:

       《迢迢牵牛星》

       两汉:佚名

       迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

       纤纤擢素手,札札弄机杼。

       终日不成章,泣涕零如雨。

       河汉清且浅,相去复几许!

       盈盈一水间,脉脉不得语。

       2、译文:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。

       3、赏析:

       (1)这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。

       (2)此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢” 状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了一半。

       (3)诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”在三字。上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。“河汉女”就活脱多了。“河汉女”的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。

       今天的讨论已经涵盖了“盈盈一水间全诗”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。