您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

醉翁亭记翻译简短100字_醉翁亭记翻译简短100字左右

zmhk 2024-09-02 人已围观

简介醉翁亭记翻译简短100字_醉翁亭记翻译简短100字左右       接下来,我将为大家详细解析一下醉翁亭记翻译简短100字的问题,希望我的回答可以解决大家的疑惑。下面,让我们来探讨一下醉翁亭记翻译简短100字的话题。1.《醉翁亭记》的翻译2.请解释醉翁亭记,

醉翁亭记翻译简短100字_醉翁亭记翻译简短100字左右

       接下来,我将为大家详细解析一下醉翁亭记翻译简短100字的问题,希望我的回答可以解决大家的疑惑。下面,让我们来探讨一下醉翁亭记翻译简短100字的话题。

1.《醉翁亭记》的翻译

2.请解释醉翁亭记,自己翻译的,书借给小朋友了。只要翻译就行。。

3.醉翁亭记的翻译

4.醉翁亭记的原文及译文

醉翁亭记翻译简短100字_醉翁亭记翻译简短100字左右

《醉翁亭记》的翻译

       滁州的四周都是山。它的西南角的几座山峰,树林山谷特别的美。看上去树木茂盛、幽深秀丽的,就是琅琊山。沿着山路走了六七里路,渐渐听见潺潺的水声,从两个山峰之间流出来的,就是所谓的酿泉。山势曲直,路也跟着弯转,于是就可以看见在山泉的上方有个像鸟的翅膀张开着一样的亭子。这就是醉翁亭了。造亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙;给它取名字的是这呢?是太守用自己的别号来称呼这亭子的。太守和宾客们在这里饮酒,喝一点点就醉了,而且年纪又最大,因此给自己起了个号叫醉翁。醉翁的心思不在于饮酒,而在于山山水水之间。这山水的乐趣,是领会在心中,寄托在酒里的。

       当那太阳出来以后,林间的烟雾逐渐散开,到傍晚云雾凝聚,山谷就昏暗了,这明暗的变化,正是山间早晚的景象。野花盛开,幽香阵阵;林木繁盛,枝叶成荫;天高气爽,秋霜洁白;溪水低落,石出水面。这是山间四季的景象。早上出去,晚上回来,四季的景象各不相同,乐趣也就无穷无尽了。

       至于那些背着东西在路上边走边唱,走累了在树下歇歇脚,前面的的呼喊,后面的回应,拉着老人和孩子,来来往往不间断的,是滁州人在游玩。我们在溪水边上捉鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的水做酒,泉水香,酒色清;野菜野味,随意放在地上。着这就是太守的宴会。宴会欢畅尽兴,不在乎有没有音乐。投壶的中了,下棋的赢了,于是旧杯和筹码递过来递过去,有的站了起来,有的坐了下去,吵吵闹闹的,是诸位宾客。那个面容苍老头发花白,昏昏沉沉倒在他们当中的,是太守醉倒了。

       过了一会儿,夕阳要落山了,人影散乱,太守回去了,宾客们跟随着。树林渐渐暗了下来,鸟儿在树林上上下下地叫着。游人离开了,鸟儿开始高兴了。但是鸟儿只知道山林的乐趣,而不知道人们的乐趣;人们只知道跟着太守游玩的乐趣,而不知道太守的快乐自有他快乐的道理。酒醉了能和大家一起享受快乐,酒醒了可以用文章记叙下这快乐,那就是太守了。太守是谁呢?就是庐陵人欧阳修。

请解释醉翁亭记,自己翻译的,书借给小朋友了。只要翻译就行。。

       醉翁亭记简短翻译越短越好具体如下:

       

       环绕着滁州城的都是山。它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。

       山势回环,路也跟着拐弯,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。建造这个亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的别号给它命名的。

       太守和宾客来这里饮酒,喝了一点就醉了,而且年龄又是最大,所以给自己起了个别号叫醉翁。醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水之间的美景。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

扩展知识:

       

       醉翁亭记是宋代文学家欧阳修创作的一篇散文,作品通过对滁州城及其山水风光的描写,展现了作者对自然环境和人文环境的热爱和关注,表达了他对与民同乐的理想。醉翁亭位于安徽省滁州市境内,是欧阳修在任滁州知州时主持修建的一座亭子。

1、醉翁亭依山傍水

       醉翁亭依山傍水,环境优美,是滁州地区的名胜古迹之一。作品通过对滁州城及其山水风光的描写,展现了作者对自然环境和人文环境的热爱和关注。

2、表达了他对与民同乐的理想

       醉翁亭记是一篇具有文学价值和历史价值的作品,通过它我们可以了解到古代文学家的思想和情感,也可以了解到当时的社会和人文环境。同时,醉翁亭作为滁州地区的名胜古迹之一,也为我们提供了欣赏自然风光和领略文化底蕴的机会。

3、醉翁亭命名

       醉翁亭,位于安徽省滁州市西南琅琊山麓,始建于北宋庆历七年,由唐宋八大家之一欧阳修命名。醉翁亭总面积约1000平方米,亭园内有九院七亭。

醉翁亭记的翻译

       译文

       环绕着滁州城的都是山。在它西南的各个山峰中,树林和山谷尤其美丽。远远望去树木茂盛、(景色)幽深秀丽的就是琅琊山。在山中行走六七里,渐渐听见潺潺的流水声,远远望去(看见)从两座山峰中间倾泻而下的,就是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有座四角翘起像鸟张开翅膀靠近在泉水边的亭子是醉翁亭。建造亭子的是谁?是山里的和尚智仙。给亭子取名字的是谁?是太守用自己的别号(“醉翁”)来命名的。太守和宾客们来这里饮酒,稍微饮上一点就醉了,而且年龄又是席间最大的,所以给自己取号叫“醉翁”。醉翁的意趣不在于喝酒,而在于欣赏山水的景色。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

       至于太阳出来时,树林间的雾气就消散,烟云聚拢,山谷洞穴就显得昏暗了;(或)阴暗(或)明亮交替变化的景象,是山中早晚的景色。(到了春天)野花开放散发出清幽的香气,(到了夏天)美好的树木繁茂滋长,形成浓郁的绿荫,(到了秋天)秋风高爽霜色洁白,(到了冬天)溪水滴落山石显露的景色,就是山中的四季景色。早晨前往(山里),傍晚归来,四季的景致不同,因而快乐也是无穷无尽的。

       至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老人弯着腰走,小孩由大人领着走,来来往往、络绎不绝,这是滁州人在出游。靠近溪边来打鱼,溪水深而鱼儿肥,用泉水来酿酒,泉水清洌而酒色香醇,野味野菜,交错地在面前摆放,这是太守在宴请宾客。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,玩投壶的射中了目标,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐大声喧哗的是宾客们欢乐的样子。(有一个)容颜苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间(的人),(那个就是)是喝醉了的太守。

       不久,夕阳挂在山上,人和影子散乱一地,太守回家而其他宾客跟从。树林枝叶茂密成荫,鸟儿到处鸣叫,这时游人离去而禽鸟却在欢乐。但是禽鸟懂得山林的快乐,却不懂得人的快乐;游人只知道跟着太守一同游玩很快乐,却不知道太守以游客们的快乐为快乐。醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵郡的欧阳修啊。

醉翁亭记的原文及译文

       《醉翁亭记》

       环绕着滁州城的都是山,它西南方向的山峰,树林和山谷尤其优美,远远看去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅玡山。沿着山路走六七里,渐渐的听到潺潺的水声,看到一股水流从两山之间飞淌下来的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一个亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上,是醉翁亭。建造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给亭子起名的是谁?太守用自己的别号来命名。太守和宾客来这里喝酒,喝得少就醉了,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在酒上,而在山光水色之中。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

       要说那太阳出来,树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就昏暗了。这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,天高气爽,霜色洁白,水流减少,石头露出来,这是山中的四季景色。早晨进山,晚上返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。

       至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老老小小的行人,来来往往络绎不绝的,是滁州人们的出游。到溪边钓鱼,溪水深鱼儿肥,用泉水来酿酒,泉水甜酒水清。各种野味野菜,错杂的摆放在面前的,是太守的酒宴。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,射的射中了目标,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉醺醺的坐在众人之间,是太守醉了。

       不久夕阳落到西山,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从。树林茂密成阴,鸟到处鸣叫,是游人走后鸟儿在欢唱。然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守是以他们的快乐为快乐啊。醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是卢陵人欧阳修。

       醉翁亭记的原文:

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

       

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

       至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

       已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

       译文:

滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。造亭的人是谁?是山里的和尚智仙啊。给它起名的是谁?是太守用自己的别号称它的。太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。

要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓荫,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。

至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。

不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从啊。树林茂密荫蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章记述这事的,是太守啊。太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。?

注释:

       1.环:环绕。

       2.滁(chú):滁州,今安徽省东部。

       3.环滁:环绕着滁州城。

       4.皆:副词,都。

       5.其:代词,它,指滁州城。

       6.壑(hè):山谷。

       7.尤:格外,特别。

       8.蔚然:草木繁盛的样子。

       9.蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

       10.山:名词作状语,沿着山路。

       11.潺潺(chán):流水声。

       12.酿泉:泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名。

       13.回:回环,曲折环绕。

       14.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

       15.翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。

       16.然:……的样子。

       17.临:靠近。

       18.于:在。

       19.作:建造。

       20.名:名词作动词,命名。

       21.自谓:自称,用自己的别号来命名。

       22.辄(zhé):就,总是。

       23.年又最高:年纪又是最大的。

       24.号:名词作动词,取别号。

       25.曰:叫做。

       26.意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。

       27.乎:相当于“于”。

       28.得:领会。

       29.寓:寄托。

       30.夫(fú):语气助词,无实意,多用于句首。

       31.林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。

       32.开:消散,散开。

       33.归:聚拢。

       34.暝(míng):昏暗。

       35.晦:昏暗。

       36.晦明:指天气阴晴昏暗。

       37.芳:花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。

       38.发:开放。

       39.秀:植物开花结实。这里有繁荣滋长的意思。

       40.繁阴:一片浓密的树荫。

       41.佳木秀而繁阴:美好的树木繁荣滋长,(树叶)茂密成荫。

       42.风霜高洁,水落而石出者:秋风高爽,霜色洁白,溪水滴落,山石显露。水落石出,原指一种自然景象,大多比喻事情终于真相大白。

       43.至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

       44.负者:背着东西的人。

       45.休于树:倒装,“于树休”在树下休息。

       46.伛偻(yǔ lǚ):腰背弯曲的样子,这里指老年人。

       47.提携:小孩子被大人领着走,这里指小孩子。

       48.临:来到。

       49.渔:捕鱼。

       50.酿泉:用酿泉。

       51.洌(liè):清澈。

       52.山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。

       53.野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。

       54.杂然: 杂乱的样子。

       55.陈:摆开,陈列。

       56.酣:尽情地喝酒。

       57.丝: 弦乐器的代称。

       58.竹:管乐器的代称。非丝非竹:不是音乐。

       59.射:这里指投壶,古人宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

       60.弈:下棋。这里用做动词,下围棋。

       61.觥(gōng):酒杯。

       62.筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。

       63.觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。

       64.苍颜:容颜苍老。

       65.颓然乎其间:醉醺醺地坐在宾客中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里是醉醺醺的样子。

       66.已而:随后,不久。

       67.归:返回,回家。

       68.翳(yì):遮盖。

       69.阴翳:形容枝叶茂密成阴。

       70.鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。

       71.乐①其乐②:乐他所乐的事情。 乐①:以......为乐。乐②:乐事。

       72.醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。

       73.谓:为,是。

       74.庐陵:古郡名,庐陵郡,宋代称吉洲,今江西省吉安市。欧阳修先世为庐陵大族。

作者简介:

       欧阳修(1007-1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。庐陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)进士。累擢知制诰、翰林学士,历枢密副使、参知政事。宋神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。政治上曾支持过范仲淹等的革新主张,文学上主张明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一。诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠集》。

       创作背景:

       《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的夏竦之流。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。

       欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但却不思进取、沉溺于现状,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。

赏析:

       把自己的心灵沉浸到闲适、恬淡的情境里,获得了一种平衡、和谐的感受。这种感受渗透在《醉翁亭记》里,使文章如田园一般,淡雅而自然,婉转而流畅。

       《醉翁亭记》写得格调清丽,富有诗情画意。这篇散文写了两部分内容:第一部分,重点是写亭;第二部分,重点是写游。而贯穿全篇的却是一个“乐”字。

       文中描写滁州山间的朝暮变化和四时景色,以及作者和滁人的游乐,表现出他“乐民之乐”的胸怀,充满了士大夫悠闲自适的情调,并从侧面显示了作者自己治理滁州的政绩。

       今天的讨论已经涵盖了“醉翁亭记翻译简短100字”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。