您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

长安一片月万户捣衣声翻译_长安一片月万户捣衣声翻译成英文

zmhk 2024-09-01 人已围观

简介长安一片月万户捣衣声翻译_长安一片月万户捣衣声翻译成英文       在下面的时间里,我会通过一些例子和解释详细回答大家关于长安一片月万户捣衣声翻译的问题。关于长安一片月万户捣衣声翻译的讨论,我们正式开始。1

长安一片月万户捣衣声翻译_长安一片月万户捣衣声翻译成英文

       在下面的时间里,我会通过一些例子和解释详细回答大家关于长安一片月万户捣衣声翻译的问题。关于长安一片月万户捣衣声翻译的讨论,我们正式开始。

1.李白《子夜吴歌》原文|翻译|赏析

2.长安一片月万户捣衣声是谁的诗

3.长安一片月,万户捣衣声中捣衣是什么意思

4.长安一片月,万户捣衣声的捣是什么意思

长安一片月万户捣衣声翻译_长安一片月万户捣衣声翻译成英文

李白《子夜吴歌》原文|翻译|赏析

       

        秋歌

        长安一片月,万户捣衣声。

        秋风吹不尽,总是玉关情。

        何日平胡虏,良人罢远征?

       

        冬歌

        明朝驿使发,一夜絮征袍。

        素手抽针冷,那堪把剪刀。

        裁缝寄远道,几日到临洮?

        题一作《子夜四时歌》,共四首,写春夏秋冬四时。这里所选是第三、四首。六朝乐府《清商曲·吴声歌曲》即有《子夜四时歌》,为作者所承,因属吴声曲,故又称《子夜吴歌》。此体向作四句,内容多写女子思念情人的哀怨,作六句是诗人的创造,而用以写思念征夫的情绪更具有时代之新意。

        先说《秋歌》。笼统而言,它的手法是先景语后情语,而情景始终交融。“长安一片月”,是写景同时又是紧扣题面写出“秋月扬明辉”的季节特点。而见月怀人乃古典诗歌传统的表现方法,加之秋来是赶制征衣的季节,故写月亦有兴义。此外,月明如昼,正好捣衣,而那“玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来”的月光,对思妇是何等一种挑拨呵!制衣的布帛须先置砧上,用杵捣平捣软,是谓“捣衣”。这明朗的月夜,长安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵声中,而这种特殊的“秋声”对于思妇又是何等一种挑拨呵!“一片”、“万户”,写光写声,似对非对,措语天然而得咏叹味。秋风,也是撩人愁绪的,“秋风入窗里,罗帐起飘扬”(南北朝民歌《子夜四时歌·秋歌》),便是对思妇第三重挑拨。月朗风清,风送砧声,声声都是怀念玉关征人的深情。著“总是”二字,情思益见深长。这里,秋月秋声与秋风织成浑成的境界,见境不见人,而人物俨在,“玉关情”自浓。无怪清王夫之说:“前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。”(《唐诗评选》)此情之浓,不可遏止,遂有末二句直表思妇心声:“何日平胡虏,良人罢远征?”过分偏爱“含蓄”的评家责难道:“余窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。”(清田同之《西圃诗说》)其实未必然。“不知歌谣妙,声势出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原不必故作吞吐语。而从内容上看,正如清沈德潜指出,“本闺情语而忽冀罢征”(《说诗晬语》),使诗歌思想内容大大深化,更具社会意义,表现出古代劳动人民冀求过和平生活的善良愿望。全诗手法如同**,有画面,有“画外音”。月照长安万户。风送砧声。化入玉门关外荒寒的月景。插曲:“何日平胡虏,良人罢远征。”……这是多么有意味的诗境呵!须知这俨然女声合唱的“插曲”决不多余,它是画面的有机组成部分,在画外亦在画中,它回肠荡气,激动人心。因此可以说,《秋歌》正面写到思情,而有不尽之情。

        《冬歌》则全是另一种写法。不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻——传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,作者有所取舍,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针已觉很冷,还要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情节的生动性。天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。然而,“夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫”(王嘉《古意》),她从自己的冷必然会想到“临洮”(在今甘肃临潭县西南,此泛指边地)那边的更冷,所以又巴不得驿使早发、快发。这种矛盾心理亦从无字处表出。读者似乎又看见她一边呵着手,一边赶裁、赶絮、赶缝。“一夜絮征袍”,言简而意足,看来大功告成,她应该大大松口气了。可是,“才下眉头,却上心头”,又情急起来,路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?这回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。“裁缝寄远道,几日到临洮?”这迫不及待的一问,含多少深情呵。《秋歌》正面归结到怀思良人之意,而《冬歌》却纯从侧面落笔,通过形象刻画与心理描写结合,塑造出一个活生生的思妇形象,成功表达了诗歌主题。结构上一波未平,一波又起,起得突兀,结得意远,情节生动感人。

        如果说《秋歌》是以间接方式塑造了长安女子的群像,《冬歌》则通过个体形象以表现出社会一般,二歌典型性均强。其语言的明转天然,形象的鲜明集中,音调的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,彼此并无二致,真是“意愈浅愈深,词愈近愈远,篇不可以句摘,句不可以字求”(明胡应麟《诗薮·内编》卷二)的佳作。

长安一片月万户捣衣声是谁的诗

        纳兰词·南乡子

        捣衣鸳瓦已新霜,欲寄寒衣转自伤。见说征夫容易瘦,端相。梦里回时仔细量。

        支枕怯空房,且拭清砧就月光。已是深秋兼独夜,凄凉。月到西南更断肠。

        词译

        长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。又到秋风乍起,又是寒叶萧瑟。

       

        空房自伤的闺中女子,又开始月下捣衣,为夫君重新浣洗和裁剪过冬的寒衣。一砧一杵,一思一念。梦中爱人消损的容颜,一直栖息在她心头最柔软的地方。

        寒衣兼明月,千里寄相思。相思也难寄,夜夜成断肠。

        评析

        “捣衣”是古诗词中常见的题目,所写都不离征夫怨妇的内容。本词也是如此,词人以一个丈夫戍边在外自己留在家中的年轻妇人口吻,一气呵成,哀而成篇,将其思、其苦、其怨的心理活动细腻地表现出来。

        “鸳瓦已新霜”,因为古时捣衣,多于秋夜进行,所以词作首句即点明时令。“鸳瓦”,即鸳鸯瓦,只是称物,无甚特殊含义。“新霜”是初霜,前几日还未下霜,近几日突然落霜了,是为“新”。屋外,鸳鸯瓦上已结了一层薄薄的清霜,那屋内呢?“欲寄寒衣转自伤”,屋内孤灯下,她对着准备为他寄去的寒衣暗自心伤。此处,“欲”“转”二字颇值得留意。“欲”是做好衣服,将寄未寄;而“转”说明先前心情并非“自伤”,但是一想到寄给丈夫寒衣就感到伤心。那她为何如此呢?元朝姚燧曾作过一首清新别婉的元曲《寄征衣》:“欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。寄与不寄间,妾身千万难”,惟妙惟肖地道出了思妇内心的苦楚。那么此处,这位女子是否也同《寄征衣》中的女主人公一样,有着“妾身千万难”一般的心思?

        且看下句“见说征夫容易瘦,端相”。看来,不是“千万难”的心思,而是牵挂丈夫,唯恐玉郎憔悴:都说戍边在外的人受尽苦寒,相貌容易消瘦,真想再好好地看他一眼啊。然而细细端详还不够,“梦里回时仔细量”,还想在夜梦中与他相遇,执手相望。

        “枕怯空房,且拭清砧就月光。”然而她并没有入梦,因为寒衾孤单,空房寂寞。既然夜不能寐,而牵挂之心又盈盈于怀,所以只有趁着月光再为他缝制一件秋衣。而此时“已是深秋兼独夜”,秋寒意重,孤单夜长,所以月下捣衣,一砧一杵,一思一念,无不透着牵挂,无不透着哀怨,无不透着凄凉。至此,一个让人怜惜不已的怨妇形象跃然纸上。然而词作并未结束,词人继续渲染她哀怨的心情。

        末句,“月到西南更断肠”。蓦然回首,发现斜月沉沉,挂在西南方向,想着天下多少有情人早已相拥而眠,不由得更加让我欲断肠!此之结句情景并茂,其幽怨之情,自是承接前面的“自伤”“怯空房”“凄凉”层层写来的,所以情致幽婉,情调凄绝。全词犹如一曲秋夜箫声,呜咽婉转,的确是一篇“断肠”之作。

长安一片月,万户捣衣声中捣衣是什么意思

       长安一片月,万户捣衣声是李白的诗。

       子夜吴歌·秋歌

       唐李白

       长安一片月,万户捣衣声。

       秋风吹不尽,总是玉关情。

       何日平胡虏,良人罢远征。

原文翻译

       长安城内一片月光,千户万户都在捣衣。

       秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人。

       何时才能平息边境战争,让我丈夫结束远征。

古诗赏析

       全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚的情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。

       月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

       笼统而言,诗人的手法是先景语后情语,而情景始终交融。“长安一片月”是写景,同时又是紧扣题面,写出了“秋月扬明辉”的季节特点。

       而见月怀人是古典诗歌传统的表现方法,加之秋来是赶制征衣的季节,所以写月也有起兴的意义。此外,月明如昼,正好捣衣,而那“玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来”的月光,也容易勾起思妇的相思之情。

长安一片月,万户捣衣声的捣是什么意思

       1、捣帛、捶衣的意思。古时制衣先将丝织衣料捶打,使之松软,准备裁剪。亦指捶洗衣服。

       2、出自唐代伟大诗人李白《子夜吴歌·秋歌》。

       3、原文

       长安一片月,万户捣衣声。

       秋风吹不尽,总是玉关情。

       何日平胡虏,良人罢远征?

       4、译文

       长安城上一片明月,千家万户都传来阵阵的捣衣之声。秋风吹不尽的是,思妇们对玉门关外的绵绵思念之情。何日才能扫平胡虏,夫君从此不再远征?

扩展资料

       创作背景

       此诗抒写了家中妇人对远征的丈夫的相思之情。全诗写月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。

       结句是闺妇的期待,也是征人的心声。诗中千里月色、万户捣声,雄阔明丽之景与怀远之思、罢征之冀,两相结合,构成了感人至深的意境。

       豪放是李白诗歌的主要特征。除了思想性格才情遭际诸因素外,李白诗歌采用的艺术表现手法和体裁结构也是形成他豪放飘逸风格的重要原因。善于凭借想象,以主观现客观是李白诗歌浪漫主义艺术手法的重要特征。几乎篇篇有想象,甚至有的通篇运用多种多样的想象。

       现实事物、自然景观、神话传说、历史典故、梦中幻境,无不成为他想象的媒介。常借助想象,超越时空,将现实与梦境、仙境,把自然界与人类社会交织一起,再现客观现实。他笔下的形象不是客观现实的直接反映,而是其内心主观世界的外化,艺术的真实。

       李白诗歌的浪漫主义艺术手法之一是把拟人与比喻巧妙地结合起来,移情于物,将物比人。李白诗歌的另一个浪漫主义艺术手法是抓住事情的某一特点,在生活真实的基础上,加以大胆的想象夸张。

       百度百科-子夜吴歌·秋歌

       用棒槌捶击。

       出处:唐代李白《子夜吴歌·秋歌》

       原文:

       长安一片月,万户捣衣声。

       秋风吹不尽,总是玉关情。

       何日平胡虏,良人罢远征。

       译文:

       秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。

砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。

       何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。

扩展资料:

       《秋歌》写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。

       月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

       今天关于“长安一片月万户捣衣声翻译”的讲解就到这里了。希望大家能够更深入地了解这个主题,并从我的回答中找到需要的信息。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。