您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全
约客赵师秀_约客赵师秀表达了诗人怎样的思想感情
zmhk 2024-05-13 人已围观
简介约客赵师秀_约客赵师秀表达了诗人怎样的思想感情 约客赵师秀的今日更新不仅仅是技术上的更新,更是人们生活方式的改变。今天,我将和大家探讨关于约客赵师秀的今日更新,让我们一起探讨它对我们生活的影响。1.古诗《约
约客赵师秀的今日更新不仅仅是技术上的更新,更是人们生活方式的改变。今天,我将和大家探讨关于约客赵师秀的今日更新,让我们一起探讨它对我们生活的影响。
1.古诗《约客》“有约不来过半夜”还是“过夜半”?
2.约克古诗翻译及原文
3.约客,赵师秀。原文译文
4.请帮忙找一下关于"约客"的资料,赵师秀所写的
古诗《约客》“有约不来过半夜”还是“过夜半”?
有约不来过夜半约客赵师秀
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,
长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
时已过午夜,已约请好的客人还没有来,
诗人(赵师秀)无聊地轻敲棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。
赏析:黄梅时节的夜晚,细雨蒙蒙的下着,乡村的池塘传来阵阵蛙鸣。诗人约一位朋友来做客,可等到半夜也没有来。他只好一个人伴着油灯,无聊地敲着棋子。语近情遥,含而不露地表现了作者寂寞的心情。诗用对句写景,富有时令与地方特色。全诗通过对撩人思绪的环境及闲敲棋子这一细节动作的渲染,与人约会而久候不至,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘,稍有些失落的心情,可谓形神兼备。全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,语言清丽可诵。
约克古诗翻译及原文
宋代赵师秀的《约客》原文及翻译如下:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
译文:梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。
赏析
这首诗一个明显的特点是对比手法的运用。前两句写户外的“家家雨”、“处处蛙”,直如两部鼓吹,喧聒盈耳。后两句写户内的一灯如豆,枯坐敲棋,寂静无聊,恰与前文构成鲜明对照,通过这种对照,更深地表现了诗人落寞失望的情怀。由此可知,赵师秀等“四灵”诗人虽以淡泊清新的面目出现,其实颇有精心结撰的功夫。
约客,赵师秀。原文译文
约客
赵师秀 〔宋代〕
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
译文
梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。
请帮忙找一下关于"约客"的资料,赵师秀所写的
《约客》
南宋 赵师秀
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。
译文:黄梅时节,家家户户都被裹在蒙蒙雨雾中,长满青草的池塘一带,到处是一片蛙声。夜已过半,(诗人)约好的客人还不见到来,只得对着棋盘独自推敲,不知不觉间灯花都落了。
古典文学作品赏析
约 客
宋赵师秀
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。①
作者
1170-1220,字紫灵秀,永嘉人。宋宗室。绍熙元年(1190)进士,任上元主簿,江东从事,高安推官。晚寓钱塘,卒。所著《清苑斋诗集》一卷,今存。
注释
①灯花:没灯的灯芯久燃成炭,结成花形,叫做灯花。
品评
我国初夏季节的江淮流域,每每有一段较长的阴雨天气,时值梅子初熟,因称梅雨天。李时珍《本草纲目》说,梅雨又称霉雨,因为这雨沾在衣服上,易生黑霉。这首诗写一个梅雨之夜,约客对棋,而客人却失约时的期待心情。由于久候无聊,便不自觉地拿起了棋子敲着棋盘,这时,灯芯燃得过久,也恰巧落下。这是动作。而屋外绵绵不绝的雨声、蛙声和屋内断断续续的敲棋声又互相应和。这是音响。在这动作与音响之中,主人寂寞的心情便准确地透露了出来。黄梅成熟的时节,不仅雨量偏多,而且又阴晴不定。古代诗人很敏感地察觉到了这一点,就各随自已的生活实际写了出来,对景抒情,如曾纡《三衢道中》云:“梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。”戴复古《夏日》云:“乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半阴晴。东园载酒西园醉,摘尽枇杷一树金。”而此诗则写“黄梅时节家家雨”,写晴,写雨写半阴半晴,都有其独特的意趣。
摘自江苏古籍出版社出版的《宋诗精选》
参考资料:/mypage/page1.asp?pid=55112&pgid=100961好了,今天关于“约客赵师秀”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“约客赵师秀”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。